As a translator, have you ever thought of specialisation as something that can provide
you with comfort?
If
you ask experienced translators, they will tell you that specialisation is key
for success. While this is very true, I also believe that specialisation can
give us also a sense of comfort.
One
of my fundamental needs as a person is to be around familiar things. Familiarity
gives me a sense of security. That's why when I take on jobs within my specialisation
I feel very comfortable.
For
example, I never hesitate to accept a difficult project when it belongs to my
specialisation. In this case my specialisation makes me feel relaxed and
confident. What's
more, since there will be many aspects of the project that will be familiar, I
know I won't
waste time or effort on them. Thus I will be able to focus on the more
difficult aspects of the project and this will certainly show on the final
product in terms of quality. Besides, I am sure that accepting such projects can
only make me more productive in the long run.
Finding
comfort in our specialisation does not mean that we should stay within our
comfort zone and refuse to try anything new. What I am saying here is that when
we build a freelance business we need a place where we can feel comfort and
safe. This place can be our specialisation. And from there, we can start experimenting.
In other words, in order to get uncomfortable, we need to start from a place
where we feel comfortable. Do you agree?
Thanks
for reading!